Add parallel Print Page Options

16 Therefore,[a] repent! If not, I will come against you quickly and make war against those people[b] with the sword of my mouth. 17 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers,[c] I will give him some of the hidden manna, and I will give him a white[d] stone,[e] and on that stone will be written a new name that no one can understand[f] except the one who receives it.’

To the Church in Thyatira

18 “To[g] the angel of the church in Thyatira write the following:[h]

“This is the solemn pronouncement of[i] the Son of God, the one who has eyes like a fiery flame[j] and whose feet are like polished bronze:[k]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 2:16 tc The “therefore” (οὖν, oun) is not found in א 2053 2329 2351 MA or the Latin mss. It is, however, included in impressive witnesses such as A C 046 1006 1611 syp,h co. Though the conjunction looks at first glance like a scribal clarification, its omission may be explained on the basis of its similarity to the last three letters of the verb “repent” (μετανόησον, metanoēson; since οὖν is a postpositive conjunction in Greek, the final three letters of the verb [-σον, -son] would have been immediately followed by ουν). A scribe could have simply passed over the conjunction in his copy when he saw the last three letters of the imperative verb. A decision is difficult, however, because of the motivation to add to the text and the quality of witnesses that lack the conjunction.
  2. Revelation 2:16 tn Grk “with them”; the referent (those people who follow the teaching of Balaam and the Nicolaitans) has been specified in the translation for clarity.
  3. Revelation 2:17 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.” The pendent dative is allowed to stand in the English translation because it is characteristic of the author’s style in Revelation.
  4. Revelation 2:17 tn Or “bright.” The Greek term λευκός (leukos) can refer either to the color white (traditional here) or to an object that is bright or shining, either from itself or from an outside source of illumination (L&N 14.50; 79.27).
  5. Revelation 2:17 tn On the interpretation of the stone, L&N 2.27 states, “A number of different suggestions have been made as to the reference of ψῆφος in this context. Some scholars believe that the white ψῆφος indicates a vote of acquittal in court. Others contend that it is simply a magical amulet; still others, a token of Roman hospitality; and finally, some have suggested that it may represent a ticket to the gladiatorial games, that is to say, to martyrdom. The context, however, suggests clearly that this is something to be prized and a type of reward for those who have ‘won the victory.’”
  6. Revelation 2:17 tn Or “know”; for the meaning “understand” see L&N 32.4.
  7. Revelation 2:18 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.
  8. Revelation 2:18 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.
  9. Revelation 2:18 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1.sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1.
  10. Revelation 2:18 tn Grk “a flame of fire.” The Greek term πυρός (puros) has been translated as an attributive genitive.
  11. Revelation 2:18 tn The precise meaning of the term translated “polished bronze” (χαλκολιβάνῳ, chalkolibanō), which appears no where else in Greek literature outside of the book of Revelation (see 1:15), is uncertain. Without question it is some sort of metal. BDAG 1076 s.v. χαλκολίβανον suggests “fine brass/bronze.” L&N 2.57 takes the word to refer to particularly valuable or fine bronze, but notes that the emphasis here and in Rev 1:15 is more on the lustrous quality of the metal.